Дервиш написал(а):Не, это во мне говорит старый технарь, в которого с наивозможнейшим тщанием вколотили истину, что ЛЮБОй прибор ВСЕГДА немного изменяет картину измерений и влияет на их результаты.
Соглашусь, стопудово. Но раз уж мы принялись экстраполировать, дорогой Дервиш, давай логически продолжим нашу метафору и в другую сторону. Вот как физик лирику ответь мне на пару вопросов:
1. Будет ли старый технарь собирать совет профессионалов, дабы путем голосования промеж ними, решить, в чем и какими приборами им лучше измерять, скажем, силу тока?
2. Что ответит старый технарь тому, кто примется его убеждать, что, например, ограничивать варианты подключения элементов электрической цепи последовательным и параллельным – это «зашоринность»? А мыслить надо шире, и лучше своими мыслями, а не заимствованными. И что если вы дипломированный старый технарь – это не дает вам никакого права запрещать другим иметь альтернативные взгляды на способы подключения элементов электрических сетей!
Ладно, позубоскалили… покалякаем о делах наших скорбных?
Seshat написал(а):Раз уж так настойчиво зовёте... Вернусь на пару минут - чтобы просветить уважаемого критика относительно существования такого жанра, как литературная сказка.
Вообще-то я вас не звала, но раз уж вы вернулись… Так вы настаиваете на том, что написали литературную сказку? А чем докажете?
Seshat написал(а):Вы думать могёте что угодно, но определений фентэзи немало; я предпочитаю вашему куцему определению - определение Олди.
А-а, ну, спасибо за разрешение. Обычно я так и делаю. Не могла бы я еще попросить вас об одолжении показать мне пальцем, где именно я давала «свое куцее определение» фентези?
Seshat написал(а):Кроме того, множество произведений в мировой литературе написаны на стыке жанров.
Я вам больше скажу: множество авторов во множестве произведений в мировой литературе не стесняются использовать элементы различных жанров. У того же Шварца в его «Золушке» я вам с ходу назову три-четыре подобных примера. А все равно, она волшебная сказка.
А чтобы писать «на стыке жанров», уважаемый автор, надо быть немножко в курсе насчет этих самых жанров. Шансы на то, что некий непросвещенный на этот счет автор в бессознательном состоянии напишет произведение «на стыке жанров», на самом деле не намного больше, чем на то, что тысяча обезьян за письменными машинками за тысячу лет случайно наберут «Войну и мир».
Кстати, писать по принципу: возьмем главную мысль, заявленную в названии, и засунем ее куда подальше на второй план, в середине повествования резко сменим жанр, настолько резко, что при этом потеряем кульминацию, зато вытащим обратно главную мысль – это не совсем то же самое, что «на стыке жанров». Впрочем, может, вы мне покажете, кто еще в мировой литературе творил подобным образом? Может, это какой-то художественный прием, просто я не в курсе?
Мааэринн написал(а):Так и думал, что ваш натужный сарказм только насмешит. Очень хотелось разнести все в пух и прах, да?
Ну, как вам сказать? В общем… да. Я и разнесла, если вы не заметили. Но вы посмейтесь – оно для здоровья полезно.
Мааэринн написал(а):Мой отзыв не похож на академическую рецензию от литературоведа? а что, я где-то позиционировал себя литературоведом? Ничуть не бывало.
Правда? Не был, не привлекался, не участвовал? А что ж вы, уважаемый Мааэринн, об этом не менее уважаемой Seshat-то не рассказали? Вот тут, например:
Seshat написал(а):Рецензия Мааэринна, написанная в классической манере, более академична, обстоятельна.
Или тут:
Seshat написал(а):Желаю победы профессионализму
Объяснили бы уважаемому автору, что вы не литературовед и классических (академических, профессиональных) рецензий не пишете. Но вы-то промолчали.
Мааэринн написал(а):Ну давайте на основании этого откажем рассказу в праве на существование. А чего? Энка не смогла определить жанр - сжечь.
А давайте ему откажем в праве на существование на том основании, что это не рассказ.
Мааэринн написал(а):Или Вы пытаетесь запретить мне по-своему, по-читательски определить характер мальчика, указать автору на обнаруженные мной нестыковки, а потом усомниться в том, не копаю ли я слишком глубоко и не в том нарпавлении, в котором планировал автор, когда писал рассказ? А на каком основании, простите? С каких пор я должен спрашивать у кого бы то ни было, хоть и академического литературоведа, какое я имею право вынести впечатление, а какое нет?
О, кстати, я вот тут надысь просвещалась по части критики, и нашла одну очень полезную инструкцию:
6. Почаще используйте выражения типа "Я всего лишь читатель". Особенно если вы взвалили на себя бремя судейства. Это же нормально: как водку пить, так взрослый, как за базар отвечать - так "я несовершеннолетний!"
Я так понимаю, вы тоже ее почитываете, да?
Поднимите глаза, уважаемый Мааэринн, видите, что сверху написано? «Дуэль критиков». Назвались груздем… Так что я спрашиваю с вас как с критика, а ваше мнение как читателя – это ваши проблемы.
Мааэринн написал(а):Вы с умным видом говорите, что глубокая реалистичная проработка характера обязательна для любого жанра? А куда тогда мы денем толпы персонажей-масок, персонажей гротесковых, персонажей абсурдных или символических?
Вот мой знакомый психолог утверждает, что этот прием называется «манипуляция». Я, правда, склонна думать, что это называется «смотрю в книгу – вижу… что хочу».
Я говорила о внутренней логике характера. Улавливаете? Пока вы опять чего-нибудь себе не нафантазировали, я вам покажу на примере. Да хоть бы и тех же масок: Арлекин должен вести себя, как Арлекин. Если он начнет вести себя, как Пьеро, никто ему не поверит. Это и называется «логика характера».
Мааэринн написал(а):Кстати, enka, давайте я вам с ak23872 расскажу зачем (естественно, по моим, сугубо делитантским представлениям) в рассказе нужна Золушка и сюжет про нее.
Дело в том, что отправным толчком послужил фильм, и автор описывал в рассказе не абы-какого мальчика-волшебника … а именно пажа крестной феи. … когда идет отсыл к сюжету и фильму, у читателя сразу возникает образ гг, именно такой, какой вдохновил автора.
Ага, спасибо, что просветили. Сами мы с ak23872 ни в жизнь бы не догадались. Только вот неувязочка вышла у автора. Отсыл-то у читателя идет, а дальше начинается вывих мозга. В классическом фильме безымянный мальчик был добрым, отзывчивым, отличником, поэтом, дружил с Золушкой и женился потом на ее дочке. А циничный неуч из «ЗЗ» – это какой-то совсем-совсем посторонний мальчик. Это не «расширение содержания» получается, а неуклюжая подмена.
Мааэринн написал(а):Опять же, это как читать сказку. Я вот очень люблю детей волшебников и вопросы их становления, поэтому читал сказку именно так: родная тема. (Именно поэтому в начале выделил ту сюжетную линию, которую и хотел рассматривать подробно - вот такой убийственнно глупый ход, да.) А ведь можно было бы и о другом поговорить, о точном расчете, разгильдяйстве и шалостях и их влиянии на судьбу, например. Тогда как раз сюжет с золушкой был бы в центре.
Вот если бы это называлось «Сказ про то, как одна ловкая девица переспала с коронованной особой, а он как дурак честный человек возьми а и женись на ней», мы бы разговаривали о сюжете с золушкой в центре. А так мы говорим о мальчике. Увы.
И вот об этом:
Seshat написал(а):это очень занятное упражнение и способствует лечению желчекаменной болезни
Мааэринн написал(а):Попытайтесь шире мыслить и лучше своими мыслями, а не заимствованными
Право слово, лучше б вы оба писали инструкции «О том, как переходить на личности в форумных спорах». Только потом не плачьтесь, что вас травят. Это выглядит лицемерием.