У меня есть предложение. Так как наш форум является местом, где лечат и производят профилактику графоманства, а значит, имеет прямое отношение к писательству, почему бы не создать тему в Справочной, куда всякий сможет выкладывать различные "полезности" для писателей, начинающих и не очень? Такие как специальный софт для писателей, различные словари и справочники, ссылки, да мало ли всего? Понятно, что даже супернавороченная программа не сделает из человека писателя, но по крайней мере облегчит этот и без того нелёгкий труд
Для начала предлагаю статью Дьякова Сергея Александровича Писательский софт. Программы для писателей. Я обратил внимание на одну программу, yWriter5.
Как говорит автор статьи: Самая настоящая литературная мастерская.
Имеет недостатки:
1) Интерфейс переведён всего лишь на 30%
2) Для работы программа требует Microsoft .NET Framework
И ещё несколько мелочей. Я дурак, взялся её доперевести. Почему дурак? Потому что, к стыду моему, мой словарный запас английского составляет не больше сотни самых общеупотребимых слов. Поэтому:
1)Если кому-то известно о качественном переводе этой программы, не молчите.
2)Если таких нет, прошу оказать мне, взвалившего сдуру на себя это дело, добровольную помощь в русификации. Благо, она не требует особых знаний в программировании.
Вы можете спросить, зачем мне это? Потому, что я, написав текстик всего лишь на полторы сотни килобайт, уже начинаю путаться в сюжете, персонажах, предметах и т. д. А в Ворде, в котором я это делал, никаких функций, способных решить эту проблему, просто нет.
Если вы знаете более лучшую замену Ворда, пожалуста, отпишитесь.
Полезное для писателей
Сообщений 1 страница 10 из 10
Поделиться114 Янв 2011 16:21:16
Поделиться214 Янв 2011 16:53:55
Андрей Безбожный
У нас есть раздел "Справочная" - https://grafoman.funbb.ru/viewforum.php?id=16
Он как раз и предназначен для таких вещей
Ну а если статью напишет кто-то из участников нашего форума - то ее мы и в Справочной отметим, и в "Избранных трудах"
Поделиться314 Янв 2011 17:03:15
Ну а если статью напишет кто-то из участников нашего форума - то ее мы и в Справочной отметим, и в "Избранных трудах"
Как я понимаю, инициатива наказуема?
Статью я напишу, но, ИМХО того, что я знаю, будет очень мало Неплохо бы хоть какую-нибудь поддержку. Да и ещё - особенности моего интернета не позволяют мне проводить поиск в сети днём.
Да ещё и программа эта... За три часа я перевёл только 1\6 (по моему мнению) интерфейся, да и то он(перевод) сырой как пиджак после купания...
Поделиться414 Янв 2011 17:06:05
Андрей Безбожный
Неплохо бы хоть какую-нибудь поддержку.
Ммм... Какого рода поддержка нужна? Если с переводом - то, думаю, совместно справимся с этим.
ИМХО, будет крууууто!
Поделиться514 Янв 2011 17:18:34
Какого рода поддержка нужна?
Прежде всего информационную. Главное в такой статье - контент. А у меня могут возникнуть проблемы с его нахождением.
с переводом - то, думаю, совместно справимся с этим.
Было бы неплохо, если пара-тройка человек, умудрённых опытом(не таких как я, совсем зелёного) поставили себе эту "литературную мастерскую", и оценили бы, стоит ли тратить усилия на качественный перевод. И если да, стоит, было бы неплохо узнать, кто может помочь с переводом, и как это будет выглядить.
Поделиться614 Янв 2011 17:23:44
Андрей Безбожный
Ок. Я подумаю, как и чего надо сделать, чтобы найти помощников.
Поделиться714 Янв 2011 22:47:50
Альфа-версия перевода готова. И есть первые проблемы. Программа не хочет видеть некоторое количество переведённых понятий. То ли глюк, то ли баг, то ли фича, то ли руки у меня кривые. Наверняка немалая часть попутана, переведена неверно. Но, несмотря на это, уже можно работать. Вопрос лишь в качестве этой работы. А у меня уже сил нет на правку Если кому интересно - могу выложить.
-----------------
Просмотрел перевод повнимательнее. Маленько прихренел. Честное слово, был бы верующим - перекрестился бы... А так... Остаётся только язвительно высмеивать самого себя... Ибо руки действительно кривые...
Отредактировано Андрей Безбожный (14 Янв 2011 23:04:57)
Поделиться816 Янв 2011 00:31:18
После многих часов мучений с переводом и самой программой с удивлением понял, что перевод мне теперь вообще не нужен. Главное меню переведено, а всё остальное мне теперь даже напасанное по-китайски будет понятно. Поэтому, насколько я понял, перевод нафиг никому не сдался, останавливаюсь на альфа-версии и юзаю её.
Поделиться916 Янв 2011 00:42:45
Андрей Безбожный
Ну, почему же перевод никому не нужен. Возможно и очень даже нужен. Просто выходные, народ расслабляется
Поделиться1016 Янв 2011 01:12:33
Ну, почему же перевод никому не нужен. Возможно и очень даже нужен. Просто выходные, народ расслабляется
Подождём - увидим