Желтый Дом Графомана - Клиника ЖДГ

Объявление

Вы нужны ЖДГ!

Подробности ЗДЕСЬ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Богатырева Татьяна

Сообщений 31 страница 41 из 41

31

Тиа

Тиа написал(а):

Костик, спасибо за цитату.

Не за что.  Всегда пожалуйста.)

По отзыву видно, что человек прочёл всю книгу. Отзыв вполне вменяемый и достаточно корректный. Что там мэриэнну и динозавру не понравилось, я хз.

А вы сами заглядывали в текст? Мне было бы очень интересно узнать именно ваше мнение.

Заглядывал? Мм.мм, наверное так и можно сказать. И только. Сие не моё.
Очень по женски.))) Я просто не могу.)

Кася

Кася написал(а):

Зайки, а как насчёт клятвы Гиппократу?  Вы тут типа докторами прикидываетесь? Ась?

А вот это, кстати, уже актуально. Сайт, похоже, пора переименовывать. Ибо первоначальная задумка плавно перетекает в одну общую палату.
Впрочем, это неизбежно. Вопрос времени.
Не получится над одними смеяться до упаду, а других столь же ожесточённо зашишать. Может я утрирую, но сие уже факт. Своих не трогаем, так? Что тоже верно.)

Отредактировано Костик (20 Фев 2011 17:45:20)

0

32

Мда.
Господа, убедительная просьба: не устраивайте из моей темы корриду. Если вам есть что сказать про текст, говорите, а все прочее - в другом месте.

Лери, мне интересно ваше мнение. Простите, если вместо того чтобы донести до вас свое мнение о сложившейся ситуации, я вас обидела.
Ругаться ни с кем не хочу и не буду, терпеть не могу ругаться.

0

33

Тиа, начал читать ваш роман. Раннее впечатление, уже сформировавшееся- написано читабельно, на Русском языке.)) Далее постараюсь отписаться подробнее, по мере чтения. Пока ещё слишком мало прочитано.

Да!. Рамка вокруг текста всё равно странная. Слева отступ есть, а с права нету. Неудобно читать.

Отредактировано Костик (21 Фев 2011 13:12:59)

0

34

Костик, спасибо. Не уверена, что мой текст пойдет у поклонника боевой фантастики, все же совсем иной жанр )))
С рамкой прям не знаю. У меня в мозилле отображается как надо... попробую, что ли, широкие поля.

0

35

Динозавр написал(а):

Притаскивание чужих мнений на форум действительно не всегда привествуется - по крайней мере, без собственных комментариев. "Величайшим открытием, совершенным за последнее время человеческим разумом, безусловно является искусство судить о книгах, не читая их" (Лихтенберг). Пользователь Костик, Вам на заметку.

Себе на заметку оставьте. Если уж посты режутся, то пусть режутся до конца и адекватно. Заметки и советы при себе держать нужно. Пост Тии с просьбой не скандалить тоже редакция необходима ибо теперь он "повис" в воздухе. И извещение на почту или личку сбрасывать было бы неплохо, с уведомлением и угрозами. Что ж так, плохо-то дело поставлено.

Тиа написал(а):

Костик, спасибо. Не уверена, что мой текст пойдет у поклонника боевой фантастики, все же совсем иной жанр )))С рамкой прям не знаю. У меня в мозилле отображается как надо... попробую, что ли, широкие поля.

Мда, я в Опере читаю, у меня не хилтон. Впрочем это не суть.
Прочёл несколько первых глав. Дальше никак))
Первое впечатление прежнее - всё читабельно и вычитано здорово. Вывихов в сюжете не отметил. Но как я предполагал  :) , всё очень по женски. Красивости и непонятные мне эмоции, переживания и прочие вздохи.))
Действие выглядит так, как будто я смотрю трансляцию боя в
женской парикмахерской. И смотрю его не один.) С полным набором коментаторш.) Экшн тонет в словах.
Да, любителю боевика трудно. Хотя есть у меня чувство, что на бумаге я бы вашу книгу прочёл с удовольствием. Всё же с экрана читаешь прежде всего то, что захватывает с первых строк. Или заинтересовывает, если тематика совпала с внутренним я.
Желаю скорейшего выхода бумажной версии. Или я уже опоздал с пожеланиями?)

Отредактировано Костик (22 Фев 2011 13:34:17)

0

36

Тень-на-Плетень написал(а):

Яойная картинка в оформлении странички улыбнула

Не нашел...странно.
Яой - это же вроде про пид@расов?Или нет?

Прочитал "Остров".
Если утрировать - рассказ обладает всеми достоинствами милицейского протокола.
Я проработал,я ходил,я записался,я заболел,я шагнул,я увидел - и это все на первой страничке.
Вследствие тяжести стиля содержание от меня ускользнуло.
Читатель ныне пошел избалованный. :D

0

37

Костик, спасибо.
Приятно, что прочитались хоть первые главы. С экшном у меня действительно проблемы, увы, это принципиально не мое в силу склада мышления. Полет лепестков сакуры мне ближе )))) Но, даст бог, научусь.
С пожеланием увидеть на бумаге вы точно не опоздали, пока оно не издано (и даже не отправлено в издательство). Хочу сначала закончить вторую книгу, чтобы в случае положительного ответа было чем продолжить. Ну и еще подучиться. ДГ это мой первый роман, удивительно что он получился не совсем комом))))

Бархан, спасибо за мнение.
Да, Остров написан довольно специфично даже для меня. Насчет милицейского протокола, конечно, преувеличение, но по плотности текста есть что-то общее.)))
Попробуйте, например, Ветер порывистый (если вас не отвращает излюбленная женская тема парных отношений), или Бету Крокозябры (ирония на тему писательского форума).

0

38

Тиа написал(а):

Попробуйте, например, Ветер порывистый (если вас не отвращает излюбленная женская тема парных отношений)

Отвращать не отвращает - но и интереса не вызывает.
Не мое.
Стиль игривый,может быть,наличествует излишек пафоса.
Рассказу,на мой взгляд,самое место в разделе:Эротика,инцест. :D

Тиа написал(а):

Полет лепестков сакуры мне ближе ))))

На мой взгляд,более уместно сравнение цветок лотоса на речной глади в дождливую погоду. :D

Отредактировано barxan (22 Фев 2011 22:10:36)

0

39

И напоследок. Из заметок.))

Там где мужчина напишет
угрожающее-цинично

женщина напишет
лукаво-ехидно

Количество прилагательных всёж  поражает.)

Первая королева была из светлых. "Одно название", правда: магия их иссякла еще шесть поколений назад.

Смысловой акцент в предложении не понят.

Наследника она родить не смогла, а единственной ее дочери не досталось на капли дара.

Ни капли дара?

Эт так. Я пометки делал при чтении, может пригодятся. ГМ, на заметку.))
Жаль, что не издано. На самом деле если бы было написано более сухо и жёстко я бы прочитал. Интрига есть, стиль просматривается, Русский язык используется почти всегда по назначению. Я бы попробовал почитать на бумаге.
Интересно бы услышать мнение знакомых мне дам.... Женщинам ведь априори должно быть ближе.) Спрошу в АК ещё.

0

40

Бархан, спасибо за мнение))))

Костик, спасибо! Заметки учту при правке.
Если получится узнать мнение знакомых вам дам, автору это точно будет очень интересно и полезно.

0

41

Прочла роман Дети Грозы ("Наследство Одноглазой Рыбы. Книга 1. Око Урагана или Дети Грозы")

Прочлось очень легко, стиль приятный и легкий, а обилие описаний лично мне просто очень близко. Понравилась подача от "очень субъективного третьего" лица - довольно необычно и очень мило :) И - я почти влюбилась в пролог. Даже если мне будут долго и со вкусом расписывать, что тема заюзанна, я от этого мнения не откажусь. Во-первых, красиво, во-вторых, атмосферно, в-третьих - очень осмысленно, причем смысл этот начинаешь постигать только к самому концу - чего от пролога и надо.
 
В самом начале, примерно главы, наверное, до восьмой, было практически вообще ничего не понятно. Создалось ощущение очень-очень быстрой экскурсии по огромному дворцу, когда вся группа, спотыкаясь, на полной скорости несется за экскурсоводом, тарабанящим, как диск, поставленный на быструю перемотку. Нет, автор ни в коем случае не тарабанит. Просто многообразие новой информации, каких-то уникальных терминов, каких-то терминов неуникальных, но взятых в новом значении, огромное количество героев путали и тормозили. Сейчас, когда я немного знакома с этим миром, читается легко. Но тогда это путало настолько, что в один далеко не прекрасный момент мне почему-то "вспомнилось", что Кейранн и Лягушонок - родственники  :insane:  Потому до меня, разумеется, дошла вся глубина моего падения и умопомешательства, но после сего инцидента пришлось перечитывать с начала книги целиком, делая в блокноте соответствующие пометки.
Вообще-то почти все понятия воспринимаются интутуитивно. Но собранные в большом количестве они не дают толком себя запомнить. Может быть, автору стоит давать минимальные объяснения, или сделать выносной словарик - специально для глупых путающихся читателей вроде меня?
Впрочем, если с терминами я худо-бедно разобралась, то с именами все стало еще хуже. Вернее, сами имена запоминаются довольно легко - они звучные и яркие, хорошо закрепляются за героями. Тяжело с сочетаниями имя - прозвище. Сначала Волчок довольно долго называет Свистка - Свистком. Потом Лягушонок долго называет Ориса - Орисом. Между этими эпохами в наименованиях одновременно и так, и так герой был назван всего единожды, когда назывались имена всех учеников. В общем, тогда это сочетание толком не запомнилось. И потом лично я долго не могла взять в толк, что Свисток и Орис - это одно лицо.
Разумеется, все это только личное восприятие. Возможно, я просто недостаточно внимательный читатель, хотя вроде бы и не ленивый, и довольно упрямый. Словом, дело авторское, моя задача - заикнуться.
 
Еще немного огорчило, что Рональд настолько нарочито показан "плохим". Это, опять-таки, субъективно. Просто в определенный момент (когда-то он что-то там с черепами делал) была нарисована настолько нарочито мерзкая картина, что сразу стало понятно, кто здесь если не главный, то уж точно злодей. Хотя, собственно, ни черного ни белого не существует. И если есть не такой уж идеально-ангельный светлый, то почему тьма должна сразу быть злой и демонической?
 
Очень озадачила композиция. Получилось, что в романе две формальных кульминации на две сюжетные линии, четко отделенные друг от друга. То есть вроде как один сюжет (Шуалейда и ее Источник) - отдельно, второй сюжет (Лягушонок и его Посвящение) - тоже отдельно. Зачем их тогда запихали под одну обложку - непонятно. И то, что кулиминация идейная (если я хоть что-нибудь понимаю) в совсем другом месте, делу не помогает. Может быть, имеет смысл как-то переставить эпизоды, чтобы объединить линии хотя бы читательским восприятием?
 
Ну и напоследок. С одной стороны - интересно, что оставлено много крючков и сюжет будет развиваться дальше - то есть я сейчас, без сомнения, пойду качать второй том (а если бы его не было, начала бы канючить над авторским ухом). С другой стороны - нет в романе какой-то общей целостности, ощущения самостоятельности - раз уж нельзя завершенность. И воспринимается это не как "первая книга", а скорее как "первая часть" - то есть что-то, что никак не может существовать без части второй. Не знаю, может быть, так и нужно. Ведь продолжение - следует, и все еще только начинается?..

0