Желтый Дом Графомана - Клиника ЖДГ

Объявление

Вы нужны ЖДГ!

Подробности ЗДЕСЬ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Гуськова Татьяна

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

Гуськова Татьяна
http://zhurnal.lib.ru/g/gusxkowa_t/

хочется ли ей с нами общаться- неизвестно.

Прочитана пародия на жюф про пападанок. Забавно. здесь Но написано довольно неряшливо. Читала когда-то "Янтарного единорога", книга вызвала недоумение полным отсутствием сюжета и рваным повествованием. Но, может за прошедшее время автор исправилась и теперь пишет более связные истории.

0

2

Янтарный единорог

Отличная фентези. Давно я такого не встречал.
Бешеный ритм сюжета, полная непредсказуемость, мягкий юмор, все это некоторые составляющие одного из лучших «героических фентези», которые я читал, особенно в этом году.
Сюжет пересказывать бесполезно, роман читать надо, да и не легкое это дело, слишком много действий и событий.
Меня окончательно запутало, зачем автор вывела в романе столько коней, и куда они подевались. И родственные связи персонажей.

14 Июня 2006 АК

0

3

Родственный связи просты- у всех одна и та же мама. Она приходила в разные города, к разным народам, рожала там ребёнка, оставляла его и шла дальше.

0

4

Эльза

неее, я уже не помню, специально дату поставил

0

5

Возможно, сейчас и мне б не пошла, перечитывать не хочется, столько всего нового

0

6

Одна из первых фраз меня убила наповал.

Тоску свою северянин утолял, как умел - в кувшине с пивом, хотя с того быстро не опьянеешь, но вино он не любил и считал прокисшими помоями.

0

7

Если книга не нравиться, если читать ее не хочется, лучше не убиваться фразами, и не читать совсем.

0

8

Добрый написал(а):

Если книга не нравиться, если читать ее не хочется, лучше не убиваться фразами, и не читать совсем.

А пока читать не начнешь, откуда узнаешь, нравится она тебе или нет? :) Из чужих отзывов? Так мы здесь от двух человек имеем два совершенно противоположных  :D

Отредактировано Коша (15 Сен 2011 20:35:40)

0

9

Если ограничится первой фразой, то и не начнешь. Но мне иногда хватает аннотации.

0

10

Добрый написал(а):

Если ограничится первой фразой, то и не начнешь.

Я обычно даю автору шанс до конца первой страницы :)

Добрый написал(а):

Но мне иногда хватает аннотации.

А аннотация (кто их только пишет!) иногда дает представление о книге как ерунде ерундовой, а начнешь читать - словно другой текст. Ну и наоборот, конечно, бывает  :D

0

11

Так я и не стал её читать. Просмотрел несколько первых страниц, махнул рукой и начал перечитывать Шарповского "Уилта".

0

12

Нельзя судить о книге по обложке и аннотации. Часто автор к ним не имеет никакого отношения.

0

13

Возвращаясь к теме: Гуськова Татьяна
хочется ли ей с нами общаться- неизвестно.
В настоящее время растит малыша, ей не до интернет дискуссий. Но пишет и третью часть своей лучшей книги "Дорога в Ллинн-хейм" (http://zhurnal.lib.ru/g/gusxkowa_t/doro … heim.shtml).
Читала когда-то "Янтарного единорога", книга вызвала недоумение полным отсутствием сюжета и рваным повествованием.
Признаться откровенно, мне эта книга тоже ОЧЕНЬ не понравилась, не только отсутствием интриги, но и непониманием мужской психологии... Мне очень жаль, что именно эту книгу издали первой, и у многих "Единорог" стал первым впечатлением о творчестве Татьяны. Полагаю, именно неуспех этой книги сильно вредит печати следующих.
Но, может за прошедшее время автор исправилась и теперь пишет более связные истории.
Я начал читать Татьяну с её лучшей книги - дилогии (постепенно превращающейся в трилогию) о кистеухой девушке Синноре из Ллинн-хейма. Всячески рекомендую!
http://zhurnal.lib.ru/g/gusxkowa_t/radu … eima.shtml
http://zhurnal.lib.ru/g/gusxkowa_t/hran … eima.shtml
Ещё у неё есть замечательная книга "Дети ночного неба" о кошке-оборотне Шиа (на страничке выложено только начало - но можно найти на либрусеке http://lib.rus.ec/b/162837/read). Уверяю: впечатление от этих книг несравнимо лучше, чем от "Единорога".
Моё мнение: "Янтарный единорог" - явно неудачный дебют, но к графоманам причислять автора не надо.

+4

14

Оффтоп о переводе перенесен в соответствующую тему.
Сложности перевода

0