Желтый Дом Графомана - Клиника ЖДГ

Объявление

Вы нужны ЖДГ!

Подробности ЗДЕСЬ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Желтый Дом Графомана - Клиника ЖДГ » Практика » Конкурс - Операция "С Новым годом!" - обсуждение рассказов


Конкурс - Операция "С Новым годом!" - обсуждение рассказов

Сообщений 241 страница 270 из 422

241

Lana

Вас задело выражение "только ленивый не пинает"?

Нет, барышня. Я лишь пробовал понять почему упоминание Лукьяненко задело вас.

Отредактировано ToB. CyXoB (16 Дек 2011 18:17:35)

0

242

ToB. CyXoB
Эмм... Мои разъяснения вас удовлетворили, товарищ?

0

243

Новогодняя поэма с врачами и чудом
(Ia)

Вот уж не ожидал от вечно весело/бесшабашного Иа такого рассказа. Мое сочувствие, прошедшему через все описанное в рассказе. В начале чтения было весело, такие интересные фразы

мороз поиздевался всласть над нашими ушами, да и нос...

Белое вино с тушенкой

А в конце одна залитая правда

В пустой Вселенной Головы взрывались Новогодние Салюты

Зря ты его на этот конкурс.

0

244

2 Цап-царап
Про латынь: Вы мельком увидали бумажку с надписью, в которой ухватили знакомые корни: aer - воздух и clades - бедствие, ущерб. Что Вы подумаете? Впрочем, Вы - не Зоя, Вам (я от души надеюсь!) подобная встреча не грозит, так что не заморачивайтесь (-;

Цап-царап написал(а):

Сама героиня не решила для себя, что это Смерть, зато это решил для рассказа автор.

Ай-яй-яй, сударыня, в этот раз плюс не получите. Читайте внимательно:

Логика помахала рукой на прощанье. Призраки детских страшилок и суеверий стремительно возвращались из прошлого, обретая формы и краски.
/.../
Несколько мгновений Зоя собиралась с мыслями. Она не спросила: "Кто вы?" - просто не была готова услышать ответ, хотя и знала его.

Право же, не стоит считать ГГ дурой, она сама догадалась, с кем общается, автор ей из суфлерской будки не подсказывал (-:
Касаемо тормозов - та же ситуевина, что и с черепом, впрочем... как-то не хочется спорить с дамой (-;

0

245

Костлявый Джокер
Не принципиально 8-)

0

246

Lana

Lana написал(а):

А я с тобой несильно поспорю, ладно?

Ну, рискни.

Lana написал(а):

Позиция внятная, но кусочек скомкан. Его надо или выкидать или расписать нормально, чтоб задышал. И ничего такого важного в нем нету. Уж до эпиграфа-то точно.

Почему нету? Есть итог жизненных метаний Гены. А вот смысла ставить его до эпиграфа действительно не много. Безболезненно можно поставить и после.

Lana написал(а):

Но ведь нет цифры 2 и цифры 1 нет. Есть одинокие звездочки. По моему глубокому убеждению, текст без звездочек бы только выиграл. И всего-то надо расписать пару фраз так чтобы вездочки стали ненужными. И все-таки выкинуть разговор с женой, ибо бяка.

Ты опять хочешь навязать свое личное восприятие текста. Тебе звездочки не нравятся, товарищу Сухову нравятся. Но это, все же, рассказ товарища Сухова. С другого боку, ничего криминального в том, чтобы отделить одну сцену от другой звездочками, тоже ведь нет.

Разговор с женой можно и выкинуть, но ты и так заявляла, что герои не прописаны. А потом требуешь выкинуть эпизод, характеризующий героя.

Lana написал(а):

Это поменяло бы все. Достаточно в дверь позвонить и сказать, что в машине под окнами умирающий больной, а ГГ кто-то сказал, что тут врач живет. Памагити, дохтур!!!

Здрасьте, приехали! А почему «больной» в машине под окнами, а не под мышкой?

А если серьезно: товарищ Сухов описывает не настоящего врача, а утрированное представление о враче. Нормальный врач так не пошел бы. Но ты сейчас пытаешься подменить одно утрированное представление другим. А смысл менять шило на мыло?

Lana написал(а):

И я в тя счас мандаринкой запущу за беспочвенные обобщения   . Речь идет о конкретном тексте, а не про все скопом.

Почему беспочвенные? Или в остальных комедиях положений шутки отличаются живостью и изысканностью?

Lana написал(а):

Нет, Енк, не ерунда. Ты можешь считать или не считать, но твое нахождение на данном форуме есть диагностический признак.

Ну, блин, Лана! Ты чего-то размахалась своей диагностической шашкой. Ты присядь, передохни. А я тебе пока расскажу, что бывают разные степени вовлеченности. Моя степень не позволяет мне считать себя частью фэндома. Или – точнее – позволяет мне не считать. Я не участвую в жизни фэндома, я не слежу за тем, что в нем происходит. В отличие от тебя, например. А свое мнение о своем статусе в тусовке я буду формулировать сама. По той простой причине, что оно мое. И я, как ты верно заметила, могу считать, а могу не считать. Безотносительно твоих диагностических признаков.

Lana написал(а):

А Лукьяненку счас только ленивый не пинает. Он заметная фигура и, по факту, лицо отечественной фантастики как в глазах ее любителей, так и, в первую очередь, в глазах всех остальных. Отношения авторов с издательствами тоже не большая тайна для посетителей литфорумов.

Ну, вот Сухов не пинает, я не пинаю. Хотя я, в принципе, ленива, так что не считаюсь. Но! Ты опять пытаешься навязать Сухову свое мнение и доказать ему, что он написал не то, что написал, а то, что тебе там примерещилось. А мне мешают тебе поверить две вещи:

Во-первых, упоминание похожей фамилии можно было бы счесть наездом на Лукьяненко, если бы речь шла о какой-то связанной с ним конкретной истории, а у товарища Сухова было бы явно выраженное желание выставить именно Лукьяненко в негативном свете (с целью, например, задеть, свести счеты, унизить). Нету тут этого. Есть достаточно типичная история обиженной звезды. Все.

Во-вторых, ты раздуваешь из проходного эпизода в рассказе прям пожар мировой революции. Это рассказ не про лукоморенок! Это рассказ про Гену и дракона. И никакого «подтекста» там вообще-то тупо нет. Есть фамилия, похожая на известную. Не более того. Замени ее на Перуменко, Еськовенко или Михрютинюк – ничего в рассказе не изменится. Ни Гена не пострадает, ни дракон, ни смысл.

Lana написал(а):

Вот тебе еще одна мандаринка за очередное обобщение с непринужденной экстраполяцией

Да ладно? А что «звездная болезнь» эндемична в цеху отечественных фантастов? Вот уж удивила.

И завязывай уже кидаться фруктами, а то отберу.

Lana написал(а):

Что тебе комизм, то мне норма жизни. Люди моей профессии и родственных часто ставят диагнозы фэнтезийным персонажам. Впрочем, и их авторам. По текстам.
Вот тебе классический пример. Кликай

Я всегда говорила, что вы страшные люди. И лучше б вас всех запретить. От греха. А кликалка твоя не кликается.

Lana написал(а):

Разве? Ну, скажи это Дяченкам, написавшим "Ритуал". Ага.

Я Дьяченков не читала. Поэтому не скажу… А, может, и скажу. Там, что, на весь том ничего, кроме как «дракон принцессу так и не скушал», ни черта нету?

Lana написал(а):

Мешает. Еще как. Без контекста теряется приличная доля смысла. Зачем закладывать эту бомбу в текст заведомо?

Опять же – ерунда. Приличная доля смысла «Золотого ключика» – это как Толстой всех потроллил? Окстись, Лан! А «Чиполлино», насколько я помню, вообще детская сказка. Ребенку не по барабану, что там за Италия прошловековая запечатлена?

А кто сейчас помнит о том, что Гамлет, скажем, в оригинале был толстый? Потому никто не верил, что он примет вызов Лаэрта. Кто помнит, что в «Золотом теленке» Остап Бендер приходит с той стороны, где стояла знаменитая тюрьма, и по его знаменитому гардеробу в нем современниками угадывался бывший сиделец? Это, кстати, гораздо важнее для понимания текста, чем потроллил – не потроллил кого-то там Толстой. А ведь народ до сих пор читает и про Гамлета, и про Чиполлино, и про Буратино. И все, в общем, понимает правильно. А потери при передаче смысла неизбежны. Это я тебе как переводчик говорю. Впрочем, ты и сама должна это знать.

Lana написал(а):

Разве? Этажом выше она пишет, что писала. Просто ей хотелось, чтобы из рассказа вышло нечто большее, глубже и самостоятельнее, чем просто пародия. Потому она играла и экспериментировала.

Лана? Вообще-то Коша пишет ровно то же самое, что я тебе говорю. Ты сама ее цитируешь: рассказ, которому подошла бы рецензия Тафано. Рассказ, Лан! Рассказ в ответ на рецензию, а не пародию на рецензию.

Lana написал(а):

Не надо стреляться. Грех. Давай я тебя пристрелю?

О, да. Всегда знала, что могу на тебя рассчитывать.

Коша

Коша написал(а):

Соблазн полностью "лечь" под бажовский стиль был, но удержало соображение, что у меня - "бажов-модерн", что язык и стиль не может оставаться полностью неизменным на протяжении сотни-другой лет, и что оставь я его в наших реалиях неприкосновенным, то весь рассказ превратился бы в пародию, потеряв значение как самостоятельная единица

Коша, «полностью «лечь» не вышло бы никак. Бажовский говор все-таки не содержит таких реалий, которые вы описываете. Но я говорила немного не о том. Я говорила о том, что «фитнесс-центр», «мордодельная клиника» и «негоциант» все-таки смотрятся вместе, как лебедь, рак и щука.

0

247

enka написал(а):

Я говорила о том, что «фитнесс-центр», «мордодельная клиника» и «негоциант» все-таки смотрятся вместе, как лебедь, рак и щука.

И этому есть логичное оправдание :)

Представьте себе мужичка предпенсионного возраста рабочей профессии, родом из глубинки - крошечного городка или деревни. Он приехал в большой город после школы - за заработками ли, от скучной ли жизни - но городскую жизнь полностью своей так никогда считать и не начал. Получил профессиональное образование, устроился на работу, мало-помалу пообтесался, поднабрался городского лексикона - "рабочий" отнюдь не значит "ничем, кроме огорода и выпивки не интересующийся" - но теплые воспоминания о малой родине так и остались. И из подсознательного - или сознательного протеста против городской суетности и шовинизма мужичок сохраняет демонстративно деревенский стиль речи - при осовремененном ее наполнении. 

Но современные слова проникают в нее как признак времени, смешиваясь, изменяясь согласно всемогущей народной этимологии или оставаясь неизменными - если изменить их он не находит нужным или сами слова - достойными своего внимания. Теперь окрасим все это спокойной мудростью, иронией, врожденным чувством языка и любовью к тропам...

Распишитесь и получите «фитнесс-центр», «мордодельную клинику» и «негоцианта» в одном флаконе :)

Да, я серьезно придумывала рассказчика прежде самого рассказа  %-)  :rolleyes:

0

248

enka написал(а):

Во-первых, упоминание похожей фамилии можно было бы счесть наездом на Лукьяненко, если бы речь шла о какой-то связанной с ним конкретной истории,

Мда... Только сейчас до меня дошло, что фамилия "Лукоморенко", оказывается, может быть расценена как намек на Лукьяненко.  http://kolobok.us/smiles/madhouse/dash3.gif

0

249

enka
Так. Сначала лови другую ссылку Кликни уже наконец!
Потом прочти таки Ритуал. Он того стоит.
И я знаю, что Гамлет был толстый. Я специально ходила в биб-ку британского совета и брала оригинал Гамлета с примечаниями.
Про все остальное... если бы... перуменко... по факту - лукоморенко.
И да, ты всегда можешь на меня рассчитывать.  [взломанный сайт]

Отредактировано Lana (16 Дек 2011 23:32:05)

0

250

Lana написал(а):

И да, ты всегда можешь на меня рассчитывать.

Ну, и слава всему хорошему и крепким горячительным напиткам! И черт с ним, со всем плохим.   http://kolobok.us/smiles/standart/friends.gif   [взломанный сайт]

0

251

enka написал(а):

Айболит 2012 или Спасти дракона - ToB. CyXoB

Не умею я долго и красяво хвалить, поэтому буду краток.
Замечательный рассказ. Цельный и гармоничный. Герои  "дышат", им веришь.
С  удовольствием прочла. Спасибо автору.

0

252

20
(Al-from-Aachen)

Весьма приятный новогодний рассказ, новогоднего конкурса. Мне понравился.

Вот этим

Хотел бы я совершить чудо

И я хочу. Но, не получается. Радуюсь за везунчиков.

Этим

кто ж не мечтает встретить Новый Год наедине с девушкой в комнате, главной достопримечательностью которой является кровать?

Хорошим новогодним настроением.

Отредактировано Добрый (17 Дек 2011 21:37:08)

0

253

Не нашёл в условиях конкурса правил о выкладке судейских э-э.. мнений. Их выкладывать открыто или в личку координатору?
Мнение нужно разворачивать или достаточно оценки(балла) ?

Ага, судя по всему всё открыто и развёрнуто.))

Отредактировано Костик (18 Дек 2011 11:38:47)

0

254

со старым паролем заглючило, пришлось поменять , не сразу разобралась, но теперь таки выложу.
История о влюбленном воре
грамотность высокая, сооответствие теме вроде как притянуто за длинные жэльфийские ушки, но в целом...
Читаю – и не верю…
Если что и есть в рассказе рождественского – так это исключительно еловый цвет тоски, каковую вызывает он по мере чтения.
Вроде и ошибок нет, и написано гладенько так – а зубы оскоминой сводит, до того не верится. Смешно, вроде бы, предъявлять фантастике – а тем более фентези! – претензии в ненатуральности, а вот поди ж ты.
Начало рассказа – вовсе не начало рассказа.
Ведь что такое начало рассказа? Это фразочка-цеплялка, после которой читателю не захочется от рассказа отрываться. А что мы видим тут?
Сначала идет длинная цитата-эпиграф, чуть ли не целиком приводящая клятву Гиппократа. Читатель сразу же настраивается на то, что речь пойдет о врачебной этике и проблемах ее нарушения или соблюдения. И девушку в синем платье первоначально воспринимаешь именно медиком – пусть эльфийским или там хинским, но именно лекарем! Но ничего подобного! Девушка просто пекарь. И никаких врачей с их этикой тоже не наблюдается. В тексте речь совершенно о другом. Тогда зачем вообще была приведена эта цитата – тем более, что в описываемом мире, скорее всего, не было ни Гиппократа ни его клятвы?
Далее – первая фраза о том, как герой восхищается героиней и закатывает глаза. Мне показалось сперва, что он пытается обмануть свою напарницу – настолько фальшиво все это прозвучало. Но оказалось, что все куда запущеннее, это меня как читателя пытается обмануть автор.
Далее идет длинная объяснялка для читателя о сути происходящего. Хотя вроде бы вся интрига объяснена еще раньше – уже в названии, так что можно было бы и не стараться. Но нет, бедному читателю по второму и третьему разу вдалбливают, что история эта таки будет именно о воре, и о воре влюбленном.
Далее же вообще логический провис с эльфийскими откровениями.

– Тир’а'мин? – повторил полурослик, – Что это?
– «Тир’а'мин» означает «лекарство от одиночества». Это когда ты смотришь кому-то в глаза и понимаешь, что вы – одно. А он смотрит на тебя и с ним происходит то же самое, – терпеливо объяснила другу эльфийка.
– И всегда совпадает? – недоверчиво покачал головой Ториас.

То ли герой полный кретин, ничего не знающий о народе, представительницу которого он почему-то при этом называет своим другом – то ли эльфийка непонятно по каким причинам выдала страшную эльфийскую тайну.

– Знаешь, Коротышка, я был «как одно» уже со столькими женщинами, что Марту это только лишний раз разозлит.

А вот тут уже приходится признать, что герой ни черта не понимает не только в эльфийках, но и в психологии особ одной с ним породы.

Сиэттари разводила огонь в очаге.

Зачем, если окна в доме все равно все выбиты? Теплее-то не станет! Не знаю, пробовал ли автор ночевать зимой в доме с выбитыми стеклами и всего лишь одним очагом… я – не пробовала и пробовать не стану. Поскольку работала в такой обстановке, и ночевать в подобном помещении точно бы не захотела даже при плюсовой температуре и отсутствии снега (а в рассказе снег есть, значит таки минусовая). Уже при восьми выше нуля градусах есть реальный шанс не проснуться.

мне жутко не по себе от того, что я окажусь с ней один на один. Может быть, ты пойдешь со мной?.

Вот тут уже на хихи пробило не только эльфийку. Ну да, ну да… пошлые мы. И, конечно же, выжимка из старых анекдотов о твердых, черных и волосатых грудях и прочих женских прелестях.

Под ногами поскрипывал снег,

Поскрипывать снег начинает при минусе не выше семи. А буквально парой строчек выше нам говорили про кашу из снега и грязи – значит, температура около нуля. Так ноль – или все-таки сильный минус?

«Звезды – это глаза богов и тех, кто ушел в Край безбрежных лесов

Паразитная рифма

Финал вполне себе, и кульминация хороша, хотя вопль полуорка (кстати, почему они все в рассказе поголовно полу-?) опять-таки очень фальшив, и роль засланного казачка становится ясна задолго до эльфийкиного выглядывания в окно. Пусть бы просто удрал, молча – натуральнее бы получилось.
Мог бы быть вполне неплохой расск. Если бы не начало и присутствие совершенно неуместной цитаты.

+1

255

Черно-белая история
грамотность и соответствие теме присутствуют, атмосферность неровная, постоянные скачки температуры от пафосной трагедии к стебу, что лично мне так даже нравится.

У одних это звук

Пропущена Т

Пациенты скорой редко испытывают к врачу благодарность.

Хм…
Странные пациенты, однако…
Если на первом абзаце меня малость покоробило, то тут запнулась уже всерьез

Алексей и полз в бардачок.

Пропущена Е

Не знаю, где  народ углядел отсылки к Пратчетту – тут скорее торчат ушки нашего вроде как соотечественника-сиротинушки -= ну, того самого, которого всякий обидеть норовит и за смертью посылали. Во всяком случае, по атмосфере. Это безотносительно к оцениванию – просто удивило.

Начало не понравилось.
Не цепляет, скорее даже наоборот – отталкивает.
Вторая же половина понравилась, а финал так и вообще. Но начало из-за этого стало казаться еще более фальшивым и буквально пришитым к неплохому рассказу.
Долго пыталась понять – почему. И вроде бы разобралась.

Простые люди, которые должны сыграть короля в лице главных героев, в первых же фразах даны скупыми штришками, но вполне отчетливо и впечатляюще. И впечатление это не самое приятное. И вот тут, похоже, и происходит своеобразный перенос – я как читатель забываю о том, что позиция автора не всегда  аналогична позиции главгеров, и начинаю воспринимать весь тамошний мир словно бы через их точку зрения. И точка эта довольно таки неприятна – героев, которые все в белом (поскольку синюю форму для медиков у нас вроде как еще не ввели) окружают сплошь идиоты, сволочи или маньяки, напрочь лишенные благодарности и способные лишь на злорадство и тупую агрессию. А ведь давно известно, что, рассказывая о других, человек по большей части рассказывает сам о себе.
Понимаете, да?
Неприятная картинка получается
И потому-то вполне нормальное (для профессионала!) поведение Зои при столкновении с нетипичной пациенткой просто поражает – от нее ждешь куда большей неадекватности. А в финале так и вообще как обухом – это что, та самая Зоя, которая в самом начале настолько ненавидела живых пациентов, что мечтала о работе в морге? Кстати, пояснялка о различии скорой и неотложки не срабатывает – у меня знакомый работает как раз таки на скорой, специально с ним поговорила. Люди, конечно, разные, психи и придурки везде встречаются, но чтобы вот так поголовно…
Финал хорош и по настоящему рождественский.
Но вот начало…
Если нет возможности переправить – имхо, конечно, но лучше вообще убрать все эти авторские отступления и начать рассказ с удивления врачей неотложки рождественскими чудесами. Вообще позиция всеведущего стороннего наблюдателя сильно мешает – вот во второй половине ее нет, и все намного лучше получилось!
хотя, конечно же, имхо голимое)))))))

0

256

Так, надо будет в ближайшие дни приступить к препарированию изучению рассказов :)

fanni
Вы здесь просто звезда! Очень ответственно подошли к делу :)

0

257

fanni написал(а):

Не знаю, где  народ углядел отсылки к Пратчетту – тут скорее торчат ушки нашего вроде как соотечественника

Да-да, рад, что заметили - отсыл к русской народной сказке "Солдат и смерть" очень даже имеет место. Хотя сиротинушкой я бы солдата не назвал. (-; А Пратчетта Вы, наверное, просто мало читали, ну да это и к лучшему - в данном случае.

fanni написал(а):

я как читатель забываю о том, что позиция автора не всегда  аналогична позиции главгеров

Очень хорошо, сударыня, что Вы не забыли написать "я", обозначив тем самым индивидуальное мнение. Кто-то другой - не забудет (-;

fanni написал(а):

поведение Зои при столкновении с нетипичной пациенткой просто поражает – от нее ждешь куда большей неадекватности

Гхм... Гражданка судья! упс, что это я - мы же в другом месте (((-: Мадам! (так лучше, правда?) Вы, очевидно, забыли про полет машины через тоннель, и некоторое время пребывания в черном-черном месте, что, определенно подготовило ГГ к последующим событиям. Зоя ведь не прямо на Заокраинной улице на Смерть нарвалась, не так ли? (-;

fanni написал(а):

А ведь давно известно, что, рассказывая о других, человек по большей части рассказывает сам о себе.
Понимаете, да?

Нет. История написана на основе рассказов знакомых (о чем я уже упоминал в ответах предыдущим клмментаторам, Вы, очевидно, этого не заметили). Лично мне с врачами а-ля скорая, вернее - в травм.пунктах - даже везет: неизменно нарыввюсь на хирургов-юмористов. О них как-нибудь при случае тоже напишу - это будет сплошной анекдот. Думаю, он Вас порадует, если пожелаете прочесть.

fanni написал(а):

Кстати, пояснялка о различии скорой и неотложки не срабатывает – у меня знакомый работает как раз таки на скорой

См. мой ответ несколькими строками выше. Вашему знакомому, очевидно, повезло, и я за него очень рад. (-:

Что же до поведения Зои после встречи со Смертью - представьте на секунду, со знанием чего человеку (женщине! существу более эмоциональному, чем мужчине) приходится жить день за днем, год за годом? Определенно, некоторые изменения в личности должны были произойти.

fanni написал(а):

хотя, конечно же, имхо голимое)))))))

Ай-яй-яй. Мадам, зачем же Вы так? Вы ведь - член жюри, я специально уточнил, Ваше IMHO не может быть голимым по определению. Напротив оно  - чрезвычайно весомое, судейство - дело серьезное. Думаю, смайлики здесь лишние, и я таковых тоже не поставлю.

ps Весьма благодарен за найденные оЧеПятки - им, бывает, грешу. И смайл посталю, даже вот такой http://www.kolobok.us/smiles/artists/vishenka/l_daisy.gif

0

258

fanni написал(а):

История о влюбленном воре

«Рассказ о влюбленном воре», с Вашего позволения.

fanni написал(а):

грамотность высокая, сооответствие теме вроде как притянуто за длинные жэльфийские ушки, но в целом...

Напомню, что в условиях конкурса:
а) прямо упомянуто про эльфов-целителей;
б) не сказано, что тема должна трактоваться буквально.

fanni написал(а):

Сначала идет длинная цитата-эпиграф, чуть ли не целиком приводящая клятву Гиппократа. Читатель сразу же настраивается на то, что речь пойдет о врачебной этике и проблемах ее нарушения или соблюдения. И девушку в синем платье первоначально воспринимаешь именно медиком – пусть эльфийским или там хинским, но именно лекарем!

Не целиком.

fanni написал(а):

Далее – первая фраза о том, как герой восхищается героиней и закатывает глаза. Мне показалось сперва, что он пытается обмануть свою напарницу – настолько фальшиво все это прозвучало. Но оказалось, что все куда запущеннее, это меня как читателя пытается обмануть автор.

Вообще-то, девушка в синем платье появляется позже, чем произносится первая фраза рассказа. Да герой и не героиней восхищается, а второстепенным персонажем, у которого в тексте всего одна реплика. Почему именно Марта воспринимается как лекарь, а не, скажем, Ториас?

И чем же это автор обманывает читателя?

fanni написал(а):

Но ничего подобного! Девушка просто пекарь. И никаких врачей с их этикой тоже не наблюдается. В тексте речь совершенно о другом. Тогда зачем вообще была приведена эта цитата – тем более, что в описываемом мире, скорее всего, не было ни Гиппократа ни его клятвы?

Эпиграф обыгран в конце. И не в лоб. И польза для «больного», и тайна в тексте определенно присутствуют.

За эпиграфами «не из мира» отсылаю Вас к Р. Асприну и к его «МИФам»

fanni написал(а):

Далее идет длинная объяснялка для читателя о сути происходящего. Хотя вроде бы вся интрига объяснена еще раньше – уже в названии, так что можно было бы и не стараться. Но нет, бедному читателю по второму и третьему разу вдалбливают, что история эта таки будет именно о воре, и о воре влюбленном.

*С интонациями Джека Воробья* Рассказ, рассказ о влюбленном воре…

В «1001 ночи» все сказки так и называются: «Рассказ о…», «История о…». В "Декамероне" в названиях историй вообще краткий пересказ сюжета. Но это никому не мешает.

fanni написал(а):

Далее же вообще логический провис с эльфийскими откровениями…
То ли герой полный кретин, ничего не знающий о народе, представительницу которого он почему-то при этом называет своим другом – то ли эльфийка непонятно по каким причинам выдала страшную эльфийскую тайну.

Тонкости брачных обрядов обычно не тема для светской болтовни. Лично я совершенно ничего не знаю о брачных обычаях полинезийцев, вьетнамцев, басуто. Эльфийка с полуросликом воры, а не этнографы. Для воровства им такие подробности друг о друге знать не нужно. Всплыла тема - обсудили. Раньше, значит, не было повода об этом поговорить.

fanni написал(а):

А вот тут уже приходится признать, что герой ни черта не понимает не только в эльфийках, но и в психологии особ одной с ним породы.

То есть, Вы утверждаете, что хины, о которых в тексте говорится, что семья для них священна, должны с восторгом аплодировать победам своей второй половины, и это прямо вытекает из текста? На каких основаниях сделан вывод? Хотелось бы подробнее узнать, просто на будущее.

fanni написал(а):

Зачем, если окна в доме все равно все выбиты? Теплее-то не станет! Не знаю, пробовал ли автор ночевать зимой в доме с выбитыми стеклами и всего лишь одним очагом… я – не пробовала и пробовать не стану.

Они могли сидеть, допустим, и в комнате без окон.
Да и вряд ли целесообразно в коротеньком рассказе подробно описывать планировку дома.

fanni написал(а):

Вот тут уже на хихи пробило не только эльфийку. Ну да, ну да… пошлые мы.

На это и рассчитано.

fanni написал(а):

И, конечно же, выжимка из старых анекдотов о твердых, черных и волосатых грудях и прочих женских прелестях.

А вот это уже то, что домысливает читатель. Вы так домыслили, я не против.

fanni написал(а):

Поскрипывать снег начинает при минусе не выше семи. А буквально парой строчек выше нам говорили про кашу из снега и грязи – значит, температура около нуля. Так ноль – или все-таки сильный минус?

Под стеной жилого дома, где натоплено, всегда теплее, никогда не чувствовали? С крыши моего дома по этой же самой причине капает даже в мороз -5 градусов.

fanni написал(а):

"Звезды – это глаза богов и тех, кто ушел в Край безбрежных лесов"
Паразитная рифма.

Я здесь не задавалась целью ничего рифмовать. И кроме не бросающихся в глаза двух созвучных слов, ну ничегошеньки криминального не вижу. Опять же, я не против обсудить с более опытным автором, как можно перефразировать конкретное название эльфйиского загробного мира, который в переводе с их языка так и называется – «Край безбрежных лесов».

Видите ли, в тексте намеренно не дано название города, в котором происходит действие. Намеренно не даны имена богов и названия эльфийского и хинского загробного мира. Во избежание путаницы, когда после энного сложного и незнакомого названия перестаешь воспринимать текст.

fanni написал(а):

Финал вполне себе, и кульминация хороша, хотя вопль полуорка (кстати, почему они все в рассказе поголовно полу-?)

Полурослик - прямой перевод слова «halfling». Традиционный и устоявшийся. Если Вы предложите свой вариант – буду только благодарна.

Полуорк – метис, потомок союза орка с человеком или эльфом. В данном сюжете фигурирует потому, что чистокровных орков в пределы города просто не пускают. Но в рамках рассказа читателю это объяснять излишне.

fanni написал(а):

опять-таки очень фальшив, и роль засланного казачка становится ясна задолго до эльфийкиного выглядывания в окно. Пусть бы просто удрал, молча – натуральнее бы получилось.

В окно заглядывает полуорк, а не эльфийка, эльфийка вообще никуда не выглядывает и не заглядывает, она всю сцену преспокойно за столом сидит. Кстати, полуорк потому и заглядывает – засланный же. Да, он наивный и интересно вот ему, сработало или нет.

fanni написал(а):

Мог бы быть вполне неплохой рассказ. Если бы не начало и присутствие совершенно неуместной цитаты.

Несложность интриги – авторская задумка, навеянная средневековой литературой. «1001 ночь», истории о Ходже Насреддине, «Роман о Лисе», да тот же «Декамерон», «Кентерберийские рассказы» или «Новеллино» Мазуччо, наконец. Вот почитайте «Новеллино» – и тогда буду рада обсудить с Вами тонкости построения интриги. Только сначала по тексту погоняю – вдруг тоже решите обмануть, как я читателя? :D

Вот все, что хотелось бы сказать. Спасибо, что прочитали рассказ, и за отзыв.

Отредактировано Gattamelatta (19 Дек 2011 15:59:02)

0

259

Рассказ о влюбленном воре
Неплохая в плане подачи сказка. Читается ровно, хотя не совсем плавно, бежать по строкам не получалось, поскольку все время дается какая-то информация, хочется задуматься над устройством мира.
Сюжет достаточно милый, не особо замысловатый. Полурослику нравится девушка, и его друг эльфийка решила помочь в этом деле довольно милым хитроумным способом. Как Рок не снес в кофейне все на своем пути, а убежал, боясь за то, что ему выдернут зубы, могут, возможно, понять дети, но наверное даже они бы ожидали попытки негодяя расправится с более меньшим противником. Да и дети знают, что крутые негодяи ходят не в кофейню и не за булочками=) Думаю это и есть самой большой минус текста – противоречивые поступки героев в соотношение с их данными образами.
Я понимаю, бывает такое, когда «юбочник» прекрасно соблазняющий девушек, ведет себя глупо перед той, которая действительно понравилась. Но, тем не менее, у меня в воображение создается образ неудачника, который не то, чтобы привлечь к себе никого не может, а раньше этого никогда не делал.
В поступках Коротышки я вроде бы ничего противоречивого не заметила, но все равно ее первоначальные действия похожи скорее на издевательства над другом, чем на желание, чтобы у него все было хорошо.
О странно пугливой реакции Рока, я уже упоминала. Для сказки она вполне может быть, но, думаю, даже детям такой поступок пришелся бы не по вкусу.  Я думала, что Рок сам даст по зубам этой обнаглевшей компании. Сэммюэль, в связи с тем, что Року не просто так дали кличку  - "Кровавый топор", как мне показалось, мог бы вести себя поаккуратней, несмотря на то, что сам он представляет какой-никакй закон.
В принципе понравилось.
Тема врачей, как и в рассказе Иа дается ментально, но, мне кажется, все-таки условия конкурса предполагали фактическое наличие врачей или чего-то с ними связанного.

Отредактировано Цап-царап (20 Дек 2011 12:30:46)

0

260

Прочитаыл рассказ о влюблённом воре. Удивлён методом решения проблемы с полуорком. У ВОРОВ не нашлось средства получше, как подключить закон? Какие честные уголовкники, однако...

0

261

Вот при всем моем уважении...

Цап-царап написал(а):

Да и дети знают, что крутые негодяи ходят не в кофейню и не за булочками=) Думаю это и есть самой большой минус текста – противоречивые поступки героев в соотношение с их данными образами.

Крутые негодяи (хотя с чего вы взяли, что полуорк именно крутой негодяй?) и не ходят в кофейни, если какие-нибудь пронырливые эльфийки их об этом прямо не попросят.

Цап-царап написал(а):

О странно пугливой реакции Рока, я уже упоминала. Для сказки она вполне может быть, но, думаю, даже детям такой поступок пришелся бы не по вкусу.  Я думала, что Рок сам даст по зубам этой обнаглевшей компании.

Может, она не будет казаться такой странной, если вспомнить о том, что Рок поступил так, как его попросили?

Цап-царап написал(а):

Сэммюэль, в связи с тем, что Року не просто так дали кличку  - "Кровавый топор", как мне показалось, мог бы вести себя поаккуратней, несмотря на то, что сам он представляет какой-никакй закон.

С какой стати Сэммюэлю бояться собственного сообщника?!

Al-from-Aachen написал(а):

Удивлён методом решения проблемы с полуорком. У ВОРОВ не нашлось средства получше, как подключить закон?

...и некоего "крутого негодяя", между прочим, тоже.

0

262

enka
Значит я не поняла задумки, и решила, что Рок сам по сюжету испугался, а не с ним сговорились :confused:

0

263

Прочитал я наконец-то Рассказ о влюбленном воре...

(со вздохом досады прячет в одну кобуру "наган", а в другую "маузер")

Вот не надо заранее смотреть чужие отзывы, не надо. Вот вредно это иногда.
Изучил чужую критику - и понимаешь уже, что гранаты не той системы, что конкурсной теме не соответствуют, что нужно будет в свою очередь их критиковать, а критиковать нет настроения... И вот тянешь, тянешь... Не за чеку тянешь, а попросту браться не хочешь.
Но вот берёшься, наконец - без желания, по одной лишь необходимости... Семё-ё-ён Семёныч!
А с гранатами-то, оказывается, совсем не так всё худо!

Рассказ-то, товарищи... Ну-ка, ну-ка!
Новогодней теме? Соответствует.
И хоть врачей нет, да "лечение" обыграно - стало быть, и тут тоже на конкурс проходит.

Стилистика и грамотность... Я плотно не вчитывался, может огрехи какие и есть, но в глаза ничего не бросилось - значит, как минимум, всё неплохо.

Сюжет... Сдаётся мне, товарищи, это была комедия. Лёгкая, незатейливая, праздничная. Потянуло на меня духом старых советских телеспектаклей "для взрослых и детей", повеяло не то опереттой, не то детскими утренниками. Где уютный уголок может найтись и в заброшенном доме с выбитыми окнами. Где в этом доме из старого комода достают сладости к чаю. Где вор - это не клеймо на репутации и карме, а обыкновенный род занятий - такой же, как булочник, только романтичнее. Где разбойничья шайка больше походит на клуб по интересам...
Когда этой атмосферой проникнешься, тебя уже не удивляет, что сложные проблемы персонажи решают способами нарочито простыми и забавными. И что герой бормочет комичные глупости, робея перед возлюбленной. И что выходит против могучего и страшного злодея, вооружённый одной лишь наглостью - и побеждает. И что огромный злодей убегает от маленького смелого героя с криком "Я больше не буду!" Да только с таким криком он и должен тут бежать! Не уходить, сжимая кулаки и злобно сверкая глазами, а бежать и просить на ходу прощения, как пойманный за ухо и отшлёпанный мальчиш-плохиш. И возлюбленная героя должна, видя эту клоунаду, не крутить пальцем у виска, а бросаться на грудь герою - в восхищении перед его отвагой. И потом - не откладывая в долгий ящик - свадьба. И друзья толпой приходят, чтобы превратить сказочно-уютное разбойничье логово в просто уютный дом. Тут всё, всё на своём месте, всё пра-виль-но!

И неужели, в самом деле, кто-нибудь усомнился, что "злодей", на самом деле, тоже наш, свойский парень, старательно сыгравший свою роль, чтобы у героя всё наладилось? Ну, товарищи...

Словом, рассказ может не нравиться (ведь не всем нравятся советские телеспектакли, оперетты и детские утренники), но непродуманным его не назовёшь. Сдаётся мне, какие эмоции автор у меня - как у читателя - хотела вызвать, такие и вызвала. Много ли ещё надо, чтобы признать произведение удачным?

Отредактировано ToB. CyXoB (20 Дек 2011 20:58:59)

0

264

ToB. CyXoB
Спасибо.
Вы единственный, кто догадался о комедии. А то я уже после третьей негативной рецензии начала себя считать непризнанным гением и надеяться на благодарных потомков.  http://www.kolobok.us/smiles/user/ignat_02.gif

Al-from-Aachen написал(а):

Прочитаыл рассказ о влюблённом воре. Удивлён методом решения проблемы с полуорком. У ВОРОВ не нашлось средства получше, как подключить закон? Какие честные уголовкники, однако...

Удивлена не меньше Вашего. Уголовники? Какие уголовники?

Вот тут по этому поводу очень верно ToB. CyXoB подметил, кстати:

вор - это не клеймо на репутации и карме, а обыкновенный род занятий - такой же, как булочник, только романтичнее. Где разбойничья шайка больше походит на клуб по интересам...

Al-from-Aachen
Да, уверены ли Вы, что закон о выдирании зубов на самом деле существует?

Честно говоря, меня Ваша история тоже удивила. Двадцатигранный кубик  – элемент игровой  системы Dungeons And Dragons. Здесь, видимо, никто не играл по ней, так что пропустили. Так вот: с точки зрения этой системы желание, которое загадывает главный герой рассказа, невыполнимо в тех условиях, в которых он его загадывает. А кубик-то вот есть и бросок есть, значит, и отсыл к игровой системе идет прямой. Нестыковочка вышла.

Для справки:|...

Желание

Отредактировано Gattamelatta (21 Дек 2011 01:24:30)

0

265

Ладно, забудем

Отредактировано Al-from-Aachen (21 Дек 2011 13:26:18)

0

266

Не надо, товарищи, переносить мораль и мотивацию нашей повседневности на сказочные рельсы. У них колея разной ширины.

Даже если забыть об атмосфере сказочных телеспектаклей...
Вы никогда не читали фэнтези, где существуют официальные воровские гильдии?
Не знакомы с "Хоббитом", где главного героя гномы нанимают в экспедицию как опытного взломщика?
В фэнтезийные РПГ не играли?
Ну, хоть подростками-то были, небось? Представляли себя благородными разбойниками или, скажем, пиратами?

Так вот, если всё это подать как комедию в стиле средневековой новеллы - как раз и получится что-то вроде "Рассказа о влюблённом воре".
Тут не дети, тут взрослые, но они тоже играют. У них как бы всё всерьёз, да вот не стоит их всерьёз-то принимать. Они на новогодние праздники по семьям разбегаются - отмечать и веселиться. А в своё "воровское логово" приходят, чтобы попить чаю с халвой. Один вор, вон, в законники подался, но почему-то не торопится друзей сажать, даже мораль им не читает, ему лишь неловко в их компании кофий пить - из клуба-то он ушёл, интересы сменились.

Отредактировано ToB. CyXoB (21 Дек 2011 14:01:42)

+1

267

Напоминание!

Уважаемые судьи, координаторы конкурса тактично напоминают вам, что до конца судейства остаётся пять дней.

0

268

А всем остальным форумчанам координаторы с радостью сообщают, что голосование за победителя началось! Свои голоса можно направить в ЛС любому из координаторов - мне или Марине.

+1

269

ВНС НИИПП
Прочитала с удовольствием и улыбкой. Действительно волшебный рассказ, написанный хорошим языком (очень понравилась стилизация под просторечие) плюс сюжетинтересно подан.
Повеселили герои - вполне обычные люди, которые работают в необычном месте (о чём сами не знают). Бухша напомнила мне нашего школьного завхоза  :D
При чтении почему-то вспомнила "Понедельник начинается в субботу" (наверно потому, что НИИ и непознанное, а экранизацию под НГ показывают).
Спасибо автору за рассказ)))

+1

270

Lienin написал(а):

Спасибо автору за рассказ)))

Всегда пожалуйста :)
И Вам спасибо за высокую оценку  :flirt:

Lienin написал(а):

Бухша напомнила мне нашего школьного завхоза

Завхоз женского рода, надеюсь?  :D

0


Вы здесь » Желтый Дом Графомана - Клиника ЖДГ » Практика » Конкурс - Операция "С Новым годом!" - обсуждение рассказов